首页 > 高辣小说 > 麒麟儿青鸾 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 不要看见我返聘发对象那点事浪荡A落魄后只能艾草日常妄想戈德里克幼儿园被猛男爸爸大几吧猛糙嫩批的帅气儿子某某小美人总是被疯批强制爱(双/h/短篇合集)闲散王爷逍遥事社畜穿成npc美人(快穿)ABO纯恨战士(爱上直男版)[主攻]漂亮学霸以为他催眠我了【总受】双性美人就算在童话也要被艹强迫竹马后被情敌强制了(美强双性)[虫族]梦老师灵感枯竭(第二部)【第五人格】in荡do爱合集劳拉[虫族]梦老师灵感枯竭亵渎(西幻NPH)心动时

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
【BL】男公关PUA实录(追妻火葬场,H)高中生的性爱晚自习(H繁简)俞叶的梦【虫族】秘密(nph)春潮(高H)月桂王子(Abo)
返回顶部