首页 > 高辣小说 > 麒麟是什么饮料 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 被白痴哥哥的大乃蛊惑了(双性)终归于空[网王同人] 和白石君的恋爱日常橙黄橘绿时(校园,1v1)调教姐姐师尊他纤尘不染(逆ntr)漂亮小笨蛋靠卖批生活春情难遣金山旧跟老婆提离婚后他把我强制爱了驯化出轨男同老公和男小三【gb】蝉不知雪【快穿】大佬模拟器在冬天出逃一杯酒有凤(年代文)渣男贱女鉴赏合集[男出轨,上位,女小三]华灯满城【all戬】日日日戬地下道(校园1V1)总攻 穿越异世界当beta攻了alpha

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
胖柴不废要崛起双性小漂亮被花式玩弄的日常长相思(全三册)城楼之下(双重生 追妻 1v1 HE)【苍霸】怀劫&&囚禁强制调教高h无论怎样复仇都会挨操
返回顶部