首页 > 高辣小说 > 麒麟儿大战雾山 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: [综]梦里被操哭卖假药是会被操烂逼的三好同桌有性瘾(纯百)主攻 穿越异世当皇帝顺便收集各色美人天作不合[综英美]占有神明[综童话]危险关系酸橘懆了师傅的肛门穿成单亲妈妈完结章少年沈正的香艳情事(综)[综漫] 罗浮将军地球再就业[排球少年同人] 运动番纯爱指南[综漫] 关于我被红发逃婚这件事[网王同人] 和幸村绝赞恋爱中[西游] 哪吒妹妹不好当[柯南同人] Gin他不想回酒厂被白痴哥哥的大乃蛊惑了(双性)终归于空[网王同人] 和白石君的恋爱日常

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
骑士的征途【GB】雨中的猫咪咬一口超甜小青梅训乖(综主咒回)我的同期是furry!随便看看
返回顶部